TRANSLATION CAFÉ 2008, Nr. 23/January 15, 2008, Anny Ballardini, Translations from: Anny Ballardini – Someone else by Gianina Casleanu – Altcineva

Publicat deIoana Ioana

Anny Ballardini – Someone else

I woke up this morning
and they had stolen my car
my house my bed my eyes
my mind my family my fate
my job my friends

left there on the scorching ground

I went downtown and got a plastic heart
a couple of colored marbles for my eyes
green rubber gloves for hands a bouquet
of narcissi for my hair – red and blue
crisscrossed ribbons to let them know I
was the queen & gathered my army shining
in the foggy stench of the melting highway

this till the end of the day

without a bed I went to sleep
& on the following morning
I was someone else.   
Gianina Casleanu – Altcineva

Cand m-am trezit azi-dimineata
imi furasera masina
casa si patul
ochii si mintea
familia si soarta
slujba prietenii

si ma abandonara pe podeaua dogorinda

Mi-am cumparat o inima de plastic, margele colorate-n loc de ochi
manusi verzi din cauciuc narcise-n par
si panglici – rosii si albastre-ncrucisate ca sa se stie
ca eu am fost regina si mi-am adunat armata ce straluceste
peste mirosul greu de pe autostrada-ncinsa si-nvaluita-n ceata
pana la asfintit

M-am dus la culcare fara sa am un pat
Si-a doua dimineata.
m-am trezit altcineva.

S-ar putea sa iti placa…